통역 이해하기: 영어가 제한적인 (Limited English Proficient, LEP) 생존자와 서비스 제공자를 위한 안내서

이 짧은 동영상 시리즈는 아시아 태평양 젠더 기반 폭력 연구소(Asian Pacific Institute on Gender-Based Violence)에서 가정폭력, 성폭행, 스토킹, 데이트 폭력의 생존자와 통역사가 필요할 수 있는 모든 분들이 도움을 구할 때 통역사와 함께 일하는 방법을 이해할 수 있도록 제작되었습니다. 

권익옹호인, 변호사, 법 집행 기관, 법원, 그리고 의료 전문가는 종종 통역사에게 의존하지만, 영어가 제한적인 생존자는 무엇을 기대해야 하는지모를 수 있습니다. 이 동영상들은 해당 언어로 제공되고 실제 통역사들이 각 언어로 더빙한 것으로서, 도움을 요청할 때 안전하고, 존중받고, 이해받는다고 느낄 수 있도록 단계별로 안내해 드립니다. 

Table of lessons and activities for 통역 이해하기: 영어가 제한적인 생존자와 서비스 제공자를 위한 안내서
통역 이해하기: 영어가 제한적인 생존자와 서비스 제공자를 위한 안내서
1. 통역사의 역할
Pending
2. 통역사의 윤리
Pending
3. 통역사와 함께 일하는 방법
Pending
4. 잘못된 통역 문제를 해결하는 방법
Pending